何處行 貴方離
doko ni yukebaii anata to hanarete
要去何處 我與你一起離開
今過去 時流問掛
ima wa sugisatta toki ni toikakete
現在已過去了嗎 向時間詢問
長夜 旅立夢見
nagasugita yoru ni tabidachi wo yume mita
漫漫長夜中 夢見出發去旅行
異國空見 孤獨抱
ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta
注視著異國的天空 緊擁著孤獨
流淚 時代風重
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
隨著時間不斷流淚
終貴女 吐息感
owaranai anata no toiki wo kanjite
感覺到妳不絕的呼吸
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper
寂寞 你輕輕的低語
fills a river of tears through the night
充滿淚河穿過夜碗
Memory you never let me cry
記憶中 你從未使我哭泣
And you, you never say good-bye
而你 你從不說再見
Sometimes our tears blinded the love
有時我們的淚水蒙蔽愛
We lost our dreams along the way
我們沿途失去夢想
But I never thought you'd trade your soul to the fates
但我從未想過你會與命運交換靈魂
Never thought you'd leave me alone
從未想過你會獨自離我而去
Time through the rain has set me free
在雨中時間會讓我自由
Sand of time will keep your memory
時間之沙會留住我的記憶
Love everlasting fades away
愛已永遠消失
Alive within your beatless heart
在你停止跳動的心中活著
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流淚 時代風重
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
隨著時間不斷流淚
終悲 青薔薇變
無止境的哀傷變成藍色的玫瑰
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流淚 時代風重
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
隨著時間不斷流淚
終貴方 吐息感
owaranai anata wo toiki wo kanjite
感覺到你不絕的呼吸
Dry your tears with love
Dry your tears with love
If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to love for you and for me
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears
沒有留言:
張貼留言